新版 英語対訳で読むイソップ物語

ebook

By 牧野高吉

cover image of 新版 英語対訳で読むイソップ物語

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

Download Libby on the App Store Download Libby on Google Play

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Loading...
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
※この商品は紙の書籍のページを画像にした電子書籍です。文字だけを拡大することはできません。
「ウサギとカメ」、「アリとキリギリス」、「北風と太陽」...など、少年少女のときからおなじみの話を含めた、イソップ寓話75話を収録。
「古典」なのに新しくて、現代人のあなたが今、「ためになる」話が満載。意外と知らない「教訓話」もドッサリ入ってます。
心理カウンセラーが監修を務め、『人間心理』の機微も解説。しかも、英文が高校・大学受験レベルに必須の<重要構文>を網羅。2色刷なので、市販の「赤シート」を乗せて読めば、日本語訳がキレイに隠れて、英文だけで読めます。
「英語の勉強本」として、「受験対策本」として、「人生勉強本」として、あなたの『強化書』になります。
●猟犬の分け前にあずかる番犬は「立場」を責められて、どう言い訳したのか
●深い井戸に落ちたキツネがヤギと「入れ替わる」ために使った誘い文句とは?
●サルの真似をしてしくじったロバが思い知った「他人との違い」とは?
●ネズミの「会議」が教える、やってはいけない禁じ手とは?
●助けてくれた「フリをする」きこりに言い放ったキツネのキツ~いひと言とは?
...など、イソップ寓話は人間洞察、処世術、人生哲学の宝庫! 英語も学べ、人生も学べる 1冊です。
新版 英語対訳で読むイソップ物語